ŚB 6.16.22

यस्मिन्निदं यतश्चेदं तिष्ठत्यप्येति जायते ।
मृण्मयेष्विव मृज्जातिस्तस्मै ते ब्रह्मणे नम: ॥ २२ ॥
yasminn idaṁ yataś cedaṁ
tiṣṭhaty apyeti jāyate
mṛṇmayeṣv iva mṛj-jātis
tasmai te brahmaṇe namaḥ

Synonyms

yasminem quem; idamesta (manifestação cósmica); yataḥde quem; ca também; idam esta (manifestação cósmica); tiṣṭha­ti permanece; apyetidissolve-se; jāyatenasce; mṛt-mayeṣuem coisas feitas de terra; iva como; mṛt-jātiḥoriundas da terra; tasmainEle; tea Vós; brahmaṇea causa suprema; namaḥrespeitosas reverências.

Translation

Assim como potes feitos completamente de terra situam-se na terra após serem criados e voltam a se transformar em terra após serem quebrados, esta manifestação cósmica é causada pelo Brahman Supremo, situa-se no Brahman Supremo e volta ao mesmo Brahman Supremo. Portanto, uma vez que o Senhor Supremo é a causa do Brahman, ofereçamos a Ele nossas respeitosas reverências.

Purport

SIGNIFICADO—O Senhor Supremo é a causa da manifestação cósmica, a qual Ele mantém após a criação, e, após a aniquilação, o Senhor é o reserva­tório de tudo.