ŚB 6.14.24

तथापि पृच्छतो ब्रूयां ब्रह्मन्नात्मनि चिन्तितम् ।
भवतो विदुषश्चापि चोदितस्त्वदनुज्ञया ॥ २४ ॥
tathāpi pṛcchato brūyāṁ
brahmann ātmani cintitam
bhavato viduṣaś cāpi
coditas tvad-anujñayā

Synonyms

tathāpimesmo assim; pṛcchataḥperguntando; brūyāmdeixa-me falar; brahmanó grande brāhmaṇa; ātmanina mente; cinti­tamansiedade; bhavataḥa ti; viduṣaḥque conheces tudo; cae; apiembora; coditaḥsendo inspirado; tvattua; anujñayāpela ordem.

Translation

Ó grande alma, apesar de inteirado de tudo, perguntas por que motivo estou cheio de ansiedade. Portanto, em resposta à tua ordem, permite-me revelar a causa.