ŚB 5.8.7

तं त्वेणकुणकं कृपणं स्रोतसानूह्यमानमभिवीक्ष्यापविद्धं बन्धुरिवानुकम्पया राजर्षिर्भरत आदाय मृतमातरमित्याश्रमपदमनयत् ॥ ७ ॥
taṁ tv eṇa-kuṇakaṁ kṛpaṇaṁ srotasānūhyamānam abhivīkṣyāpaviddhaṁ bandhur ivānukampayā rājarṣir bharata ādāya mṛta-mātaram ity āśrama-padam anayat.

Synonyms

tamaquele; tumas; eṇa-kuṇakamo veadinho; kṛpaṇamdesamparado; srotasāpelas ondas; anūhyamānamflutuando; abhivīkṣyavendo; apaviddhamseparado de seus próprios semelhantes; bandhuḥ ivaassim como um amigo; anukampayācheio de compaixão; rāja-ṛṣiḥ bharataḥo grande e santo rei Bharata; ādāyapegando; mṛta-mātaramque perdeu sua mãe; iticom isso em mente; āśrama-padampara o āśrama; anayatlevou.

Translation

O grande rei Bharata, enquanto estava sentado na margem do rio, viu o veadinho, separado de sua mãe, sendo arrastado pelo rio. Notando isso, ele sentiu muita compaixão. Como um amigo sincero, ele retirou da correnteza o veadinho e, sabendo que ele estava sem mãe, levou-o para seu āśrama.

Purport

SIGNIFICADO—As leis da natureza agem de maneiras sutis e por nós desconhecidas. Mahārāja Bharata era um grande rei, avançadíssimo em serviço devocional. Ele tinha quase chegado à fase de serviço amoroso ao Senhor Supremo, mas, mesmo nessa plataforma, ele ainda pôde cair na plataforma material. Na Bhagavad-gītā (2.15), portanto, adverte-se:
yaṁ hi na vyathayanty ete
puruṣaṁ puruṣarṣabha
sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
so ’mṛtatvāya kalpate
“Ó melhor entre os homens [Arjuna], quem não se deixa perturbar pela felicidade ou aflição e permanece estável em ambas as circunstâncias, está certamente qualificada para a liberação.”
Salvação espiritual e ficar livre do cativeiro material devem ser buscados com muito zelo, ou um leve desvio fará com que a pessoa recaia na existência material. Estudando as atividades de Mahārāja Bharata, podemos aprender a arte de nos livrarmos por completo de todo o apego material. Como revelarão os versos posteriores, Bharata Mahārāja teve que aceitar o corpo de veado porque sentiu demasiada compaixão por aquele filhote de veado. Devemos mostrar nossa compaixão elevando as pessoas da plataforma material para a plataforma espiritual; caso contrário, a qualquer momento, nosso avanço espiritual pode se perder e poderemos cair na plataforma material. A compaixão que Mahārāja Bharata sentiu pelo veado foi o início de sua queda no mundo material.