ŚB 5.7.2

तस्यामु ह वा आत्मजान् कार्त्स्‍न्येनानुरूपानात्मन: पञ्च जनयामास भूतादिरिव भूतसूक्ष्माणि सुमतिं राष्ट्रभृतं सुदर्शनमावरणं धूम्रकेतुमिति ॥ २ ॥
tasyām u ha vā ātmajān kārtsnyenānurūpān ātmanaḥ pañca janayām āsa bhūtādir iva bhūta-sūkṣmāṇi sumatiṁ rāṣṭrabhṛtaṁ sudarśanam āvaraṇaṁ dhūmraketum iti.

Synonyms

tasyāmem seu ventre; u ha na verdade; ātma-jānfilhos; kārtsnyenainteiramente; anurūpānexatamente como; ātmanaḥele próprio; pañcacinco; janayām āsagerou; bhūta-ādiḥ ivacomo o falso ego; bhūta-sūkṣmāṇios cinco objetos sutis da percepção sensorial; su-matimSumatim; rāṣṭra-bhṛtamRāṣṭrabhṛta; su-darśanamSudarśana; āvaraṇamĀvaraṇa; dhūmra-ketumDhūmraketu; itiassim.

Translation

Assim como o falso ego cria os objetos sensoriais sutis, Mahārāja Bharata criou cinco filhos no ventre de Pañcajanī, sua esposa. Esses filhos se chamavam: Sumati, Rāṣṭrabhṛta, Sudarśana, Āvaraṇa e Dhūmraketu.