ŚB 5.22.15
Devanagari
तत उपरिष्टाद्विलक्षयोजनान्तरगता भगवान् बृहस्पतिरेकैकस्मिन् राशौ परिवत्सरं परिवत्सरं चरति यदि न वक्र: स्यात्प्रायेणानुकूलो ब्राह्मणकुलस्य ॥ १५ ॥
Verse text
tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanāntara-gatā bhagavān bṛhaspatir ekaikasmin rāśau parivatsaraṁ parivatsaraṁ carati yadi na vakraḥ syāt prāyeṇānukūlo brāhmaṇa-kulasya.
Synonyms
tataḥ — esse (Marte); upariṣṭāt — acima de; dvi-lakṣa-yojana-antara-gatāḥ — situado a uma distância de 2.560.000 quilômetros; bhagavān — o poderosíssimo planeta; bṛhaṣpatiḥ — Júpiter; eka-ekasmin — em um após outro; rāśau — signo; parivatsaram parivatsaram — durante o período de Parivatsara; carati — move-se; yadi — caso; na — não; vakraḥ — sinuoso; syāt — torna-se; prāyeṇa — quase sempre; anukūlaḥ — muito favorável; brāhmaṇa-kulasya — aos brāhmaṇas do universo.
Translation
A 2.560.000 quilômetros acima de Marte e a 16.640.000 quilômetros acima da Terra, fica o planeta Júpiter, que, dentro do período de um Parivatsara, viaja através de um signo do zodíaco. Quando seu movimento não é curvo, o planeta Júpiter se mostra muito favorável aos brāhmaṇas do universo.