ŚB 5.20.14

तद्‌द्वीपपति: प्रैयव्रतो राजन् हिरण्यरेता नाम स्वं द्वीपं सप्तभ्य: स्वपुत्रेभ्यो यथाभागं विभज्य स्वयं तप आतिष्ठत वसुवसुदानद‍ृढरुचिनाभिगुप्तस्तुत्यव्रतविविक्तवामदेवनामभ्य: ॥ १४ ॥
tad-dvīpa-patiḥ praiyavrato rājan hiraṇyaretā nāma svaṁ dvīpaṁ saptabhyaḥ sva-putrebhyo yathā-bhāgaṁ vibhajya svayaṁ tapa ātiṣṭhata vasu-vasudāna-dṛḍharuci-nābhigupta-stutyavrata-vivikta-vāmadeva-nāmabhyaḥ.

Synonyms

tat-dvīpa-patiḥo senhor dessa ilha; praiyavrataḥo filho de Mahārāja Priyavrata; rājanó rei; hiraṇyaretāHiraṇyaretā; nāmachamado; svamsua própria; dvīpamilha; saptabhyaḥem sete; sva-putrebhyaḥseus próprios filhos; yathā-bhāgamde acordo com a divisão; vibhajyarepartindo; svayamele próprio; tapaḥ ātiṣṭhataocupou-se em austeridades; vasua Vasu; vasudānaVasudāna; dṛḍharuciDṛḍharuci; nābhi-guptaNābhigupta; stutya-vrataStutyavrata; viviktaVivikta; vāmadevaVāmadeva; nāmabhyaḥchamados.

Translation

Ó rei, Hiraṇyaretā, outro filho de Mahārāja Priyavrata, era o rei desta ilha. Ele a dividiu em sete partes, as quais distribuiu entre seus sete filhos de acordo com os direitos hereditários. Em seguida, o rei se retirou da vida familiar para se ocupar em austeridades. Os nomes daqueles filhos eram Vasu, Vasudāna, Dṛḍharuci, Stutyavrata, Nābhigupta, Vivikta e Vāmadeva.