ŚB 5.15.9

गयं नृप: क: प्रतियाति कर्मभि-र्यज्वाभिमानी बहुविद्धर्मगोप्ता । समागतश्री: सदसस्पति: सतांसत्सेवकोऽन्यो भगवत्कलामृते ॥ ९ ॥
gayaṁ nṛpaḥ kaḥ pratiyāti karmabhir
yajvābhimānī bahuvid dharma-goptā
samāgata-śrīḥ sadasas-patiḥ satāṁ
sat-sevako ’nyo bhagavat-kalām ṛte

Synonyms

gayamrei Gaya; nṛpaḥrei; kaḥquem; pratiyātise compara a; karmabhiḥmediante execução de cerimônias ritualísticas; yajvāque realizou todos os sacrifícios; abhimānītão amplamente respeitado em todo o mundo; bahu-vitconhecendo a fundo a conclusão da literatura védica; dharma-goptāprotetor dos deveres ocupacionais de todos; samāgata-śrīḥpossuindo toda classe de opulências; sadasaḥ-patiḥ satāmo cabeça da assembleia de pessoas importantes; sat-sevakaḥservo dos devotos; anyaḥninguém mais que; bhagavat-kalāma encarnação plenária da Suprema Personalidade de Deus; ṛtebem como.

Translation

O grande rei Gaya costumava realizar toda espécie de rituais védicos. Era muitíssimo inteligente e estudava com afinco todos os textos védicos. Fazia os princípios religiosos prevalecerem e possuía todo tipo de opulências. Era um líder entre os cavalheiros e servo dos devotos. Ele era uma expansão plenária da Suprema Personalidade de Deus totalmente qualificada. Portanto, quem lhe seria comparável na execução de grandiosas cerimônias ritualísticas?