ŚB 4.8.50
Devanagari
पद्भ्यां नखमणिश्रेण्या विलसद्भ्यां समर्चताम् ।
हृत्पद्मकर्णिकाधिष्ण्यमाक्रम्यात्मन्यवस्थितम् ॥ ५० ॥
हृत्पद्मकर्णिकाधिष्ण्यमाक्रम्यात्मन्यवस्थितम् ॥ ५० ॥
Verse text
padbhyāṁ nakha-maṇi-śreṇyā
vilasadbhyāṁ samarcatām
hṛt-padma-karṇikā-dhiṣṇyam
ākramyātmany avasthitam
vilasadbhyāṁ samarcatām
hṛt-padma-karṇikā-dhiṣṇyam
ākramyātmany avasthitam
Synonyms
padbhyām — por Seus pés de lótus; nakha-maṇi-śreṇyā — à luz das unhas semelhantes a joias nos dedos dos pés; vilasadbhyām — reluzentes pés de lótus; samarcatām — pessoas que se dedicam a adorá-los; hṛt-padma-karṇikā — o verticilo da flor de lótus do coração; dhiṣṇyam — situado; ākramya — apoderando-se; ātmani — no coração; avasthitam — situado.
Translation
Os verdadeiros yogīs meditam na forma transcendental do Senhor enquanto Ele permanece no verticilo do lótus de seus corações, à luz das unhas semelhantes a joias de Seus pés de lótus.