ŚB 4.28.9

कामानभिलषन्दीनो यातयामांश्च कन्यया ।
विगतात्मगतिस्‍नेह: पुत्रदारांश्च लालयन् ॥ ९ ॥
kāmān abhilaṣan dīno
yāta-yāmāṁś ca kanyayā
vigatātma-gati-snehaḥ
putra-dārāṁś ca lālayan

Synonyms

kāmānobjetos de prazer; abhilaṣansempre ansiando por; dīnaḥo pobre homem; yāta-yāmāninsípidos; catambém; kanyayāpela influência de Kālakanyā; vigataperdido; ātma-gativerdadeiro objetivo da vida; snehaḥapego a; putrafilhos; dārānesposa; cae; lālayanmantendo afetuosamente.

Translation

Os objetos de prazer se tornaram insípidos pela influência de Kālakanyā. Devido à continuação de seus desejos luxuriosos, o rei Purañjana ficou muito desolado sob todos os aspectos. Assim, ele não entendia o objetivo da vida. Contudo, ainda sentia muita afeição por sua esposa e filhos, e preocupava-se em mantê-los.

Purport

SIGNIFICADO—Esta é exatamente a posição da civilização atual. Todos se dedi­cam a manter o corpo, o lar e a família. Consequentemente, todos ficam confusos no fim da vida, desconhecendo o que é vida espiri­tual e qual é a meta da vida humana. Em uma civilização de gozo dos sentidos, não pode haver vida espiritual, porque as pessoas pensam apenas nesta vida. Embora a próxima vida seja um fato, nenhuma informação é dada a respeito dela.