Шрӣмад Бха̄гаватам 4.28.9

कामानभिलषन्दीनो यातयामांश्च कन्यया ।
विगतात्मगतिस्‍नेह: पुत्रदारांश्च लालयन् ॥ ९ ॥
ка̄ма̄н абхилаш̣ан дӣно
я̄та-я̄ма̄м̇ш ча каняя̄
вигата̄тма-гати-снехах̣
путра-да̄ра̄м̇ш ча ла̄лаян

Дума по дума

ка̄ма̄нобекти на наслаждение; абхилаш̣анпостоянно жадувайки; дӣнах̣горкият човек; я̄та-я̄ма̄нбезинтересни; часъщо; каняя̄под влиянието на Ка̄лаканя̄; вигатаизгуби; а̄тма-гатиистинската цел на живота; снехах̣привързаност към; путрасинове; да̄ра̄нсъпруга; чаи; ла̄лаянгрижейки се с нежност.

Превод

Под въздействието на Ка̄лаканя̄ всичко, което по-рано доставяше удоволствие на цар Пуран̃джана, сега стана скучно и безинтересно. Все още разкъсван от похотливи желания, той остана съвсем без нищо и така и не разбра коя е истинската цел на живота. Той продължаваше да изпитва привързаност към съпругата и децата си и се тревожеше за тяхното препитание.

Пояснение

Точно такова е положението на съвременното общество. Хората се грижат единствено за тялото, дома и семейството си и в края на своя живот човек се чувства объркан, понеже не знае нищо за духовното съществуване и няма представа коя е крайната цел на живота. В общество, изцяло съсредоточено върху сетивното наслаждение, не може да има духовен живот, защото всички мислят само за сегашното съществуване. Макар следващият живот да е реален факт, хората няма откъде да научат за него.