ŚB 4.19.17

सोऽश्वं रूपं च तद्धित्वा तस्मा अन्तर्हित: स्वराट् ।
वीर: स्वपशुमादाय पितुर्यज्ञमुपेयिवान् ॥ १७ ॥
so ’śvaṁ rūpaṁ ca tad dhitvā
tasmā antarhitaḥ svarāṭ
vīraḥ sva-paśum ādāya
pitur yajñam upeyivān

Synonyms

saḥrei Indra; aśvamo cavalo; rūpama roupa falsa de pessoa santa; catambém; tataquela; hitvāabandonando; tasmaipara ele; antarhitaḥdesapareceu; sva-rāṭIndra; vīraḥo grande herói; sva-paśumseu animal; ādāyatendo levado; pituḥde seu pai; yajñamao sacrifício; upeyivānele voltou.

Translation

Ao ver que o filho de Pṛthu o estava perseguindo, Indra imediatamente abandonou sua roupa falsa e deixou o cavalo. Em verdade, ele desapareceu daquele lugar, e o grande herói, o filho do rei Pṛthu, devolveu o cavalo à arena de sacrifício de seu pai.