ŚB 4.14.22

यज्ञेन युष्मद्विषये द्विजातिभि-
र्वितायमानेन सुरा: कला हरे: ।
स्विष्टा: सुतुष्टा: प्रदिशन्ति वाञ्छितं
तद्धेलनं नार्हसि वीर चेष्टितुम् ॥ २२ ॥
yajñena yuṣmad-viṣaye dvijātibhir
vitāyamānena surāḥ kalā hareḥ
sviṣṭāḥ sutuṣṭāḥ pradiśanti vāñchitaṁ
tad-dhelanaṁ nārhasi vīra ceṣṭitum

Synonyms

yajñenapelo sacrifício; yuṣmatteu; viṣayeno reino; dvijātibhiḥpelos brāhmaṇas; vitāyamānenasendo executado; surāḥtodos os semideuses; kalāḥexpansões; hareḥda Personalidade de Deus; su-iṣṭāḥsendo devidamente adorados; su-tuṣṭāḥmuito satisfeitos; pradiśantidarão; vāñchitamresultado desejado; tat-helanamdesrespeito a eles; nanão; arhasideves; vīraó herói; ceṣṭitumfazer.

Translation

Quando todos os brāhmaṇas se dedicarem a executar sacrifícios em teu reino, todos os semideuses, que são expansões plenárias do Senhor, ficarão muito satisfeitos com as atividades deles e te darão o resultado que desejas. Portanto, ó herói, não suspendas as realizações de sacrifício. Se o fizeres, desrespeitarás os semideuses.