ŚB 4.12.1

मैत्रेय उवाच
ध्रुवं निवृत्तं प्रतिबुद्ध्य वैशसा-
दपेतमन्युं भगवान्धनेश्वर: ।
तत्रागतश्चारणयक्षकिन्नरै:
संस्तूयमानो न्यवदत्कृताञ्जलिम् ॥ १ ॥
maitreya uvāca
dhruvaṁ nivṛttaṁ pratibuddhya vaiśasād
apeta-manyuṁ bhagavān dhaneśvaraḥ
tatrāgataś cāraṇa-yakṣa-kinnaraiḥ
saṁstūyamāno nyavadat kṛtāñjalim

Synonyms

maitreyaḥ uvācaMaitreya disse; dhruvamDhruva Mahārāja; nivṛttamparou; pratibuddhyatendo sabido; vaiśasātde matar; apetacedeu; manyumira; bhagavānKuvera; dhana-īśvaraḥsenhor da tesouraria; tatraali; āgataḥapareceu; cāraṇapelos Cāraṇas; yakṣaYakṣas; kinnaraiḥe pelos Kinnaras; <strong> </strong>saṁstūyamānaḥsendo adorado; nyavadatfalou; kṛta-añjalima Dhruva de mãos postas.

Translation

O grande sábio Maitreya disse: Meu querido Vidura, a ira de Dhruva Mahārāja cedeu, e ele parou imediatamente de matar os Yakṣas. Quando Kuvera, o abençoadíssimo senhor da tesouraria, tomou conhecimento disso, ele apareceu diante de Dhruva. Enquanto era adorado pelos Yakṣas, Kinnaras e Cāraṇas, ele dirigiu a palavra a Dhruva Mahārāja, que permanecia diante dele de mãos postas.