ŚB 3.26.66
Devanagari
गुदं मृत्युरपानेन नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
हस्ताविन्द्रो बलेनैव नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६६ ॥
हस्ताविन्द्रो बलेनैव नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६६ ॥
Verse text
gudaṁ mṛtyur apānena
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
hastāv indro balenaiva
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
hastāv indro balenaiva
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
Synonyms
gudam — Seu ânus; mṛtyuḥ — o deus da morte; apānena — com o órgão de defecação; na — não; udatiṣṭhat — despertou; tadā — mesmo então; virāṭ — o virāṭ-puruṣa; hastau — as duas mãos; indraḥ — senhor Indra; balena — com sua capacidade de agarrar e atirar coisas; eva — de fato; na — não; udatiṣṭhat — levantou-Se; tadā — mesmo então; virāṭ — o virāṭ-puruṣa.
Translation
O deus da morte entrou em Seu ânus com o órgão de defecação, mas não conseguiu incitar o virāṭ-puruṣa à atividade. O deus Indra entrou nas mãos com a capacidade das mãos de agarrar e atirar coisas, mas o virāṭ-puruṣa, mesmo então, não quis Se levantar.