ŚB 3.26.59

नाड्योऽस्य निरभिद्यन्त ताभ्यो लोहितमाभृतम् ।
नद्यस्तत: समभवन्नुदरं निरभिद्यत ॥ ५९ ॥
nāḍyo ’sya nirabhidyanta
tābhyo lohitam ābhṛtam
nadyas tataḥ samabhavann
udaraṁ nirabhidyata

Synonyms

nāḍyaḥas veias; asyada forma universal; nirabhidyantamanifestaram-se; tābhyaḥdelas; lohitamsangue; ābhṛtamfoi produzido; nadyaḥos rios; tataḥdisto; samabhavanapareceu; udaramo estômago; nirabhidyatamanifestaram-se.

Translation

As veias do corpo universal manifestaram-se e, depois delas, os corpúsculos vermelhos, ou o sangue. Com o despertar deles, surgiram os rios (as deidades que presidem as veias), e então apareceu um abdômen.

Purport

As veias sanguíneas são comparadas aos rios: quando as veias se manifestaram na forma universal, os rios nos diversos planetas também se manifestaram. A deidade controladora dos rios também é a deidade controladora do sistema nervoso. No tratamento do āyurveda, àqueles que padecem de instabilidade nervosa, recomenda-se que tomem banho mergulhando num rio corrente.