ŚB 3.18.25

न यावदेष वर्धेत स्वां वेलां प्राप्य दारुण: ।
स्वां देव मायामास्थाय तावज्जह्यघमच्युत ॥ २५ ॥
na yāvad eṣa vardheta
svāṁ velāṁ prāpya dāruṇaḥ
svāṁ deva māyām āsthāya
tāvaj jahy agham acyuta

Synonyms

na yāvatantes; eṣaḥeste demônio; vardhetaaumente; svāmsua própria; velāmhora demoníaca; prāpyatendo alcançado; dāruṇaḥformidável; svāmTua própria; devaó Senhor; māyāmpotência interna; āsthāyausando; tāvatimediatamente; jahimata; aghamo pecaminoso; acyutaó infalível.

Translation

Brahmā continuou: Meu querido Senhor, és infalível. Por favor, mata este demônio pecaminoso antes que chegue a hora demoníaca e ele possa tirar grande proveito disso. Tu certamente podes matá-lo através de Tua potência interna.