ŚB 3.12.1
Devanagari
मैत्रेय उवाच
इति ते वर्णित: क्षत्त: कालाख्य: परमात्मन: ।
महिमा वेदगर्भोऽथ यथास्राक्षीन्निबोध मे ॥ १ ॥
इति ते वर्णित: क्षत्त: कालाख्य: परमात्मन: ।
महिमा वेदगर्भोऽथ यथास्राक्षीन्निबोध मे ॥ १ ॥
Verse text
maitreya uvāca
iti te varṇitaḥ kṣattaḥ
kālākhyaḥ paramātmanaḥ
mahimā veda-garbho ’tha
yathāsrākṣīn nibodha me
iti te varṇitaḥ kṣattaḥ
kālākhyaḥ paramātmanaḥ
mahimā veda-garbho ’tha
yathāsrākṣīn nibodha me
Synonyms
maitreyaḥ uvāca — Śrī Maitreya disse; iti — assim; te — a ti; varṇitaḥ — descritas; kṣattaḥ — ó Vidura; kāla-ākhyaḥ — denominada tempo eterno; paramātmanaḥ — da Superalma; mahimā — glórias; veda-garbhaḥ — senhor Brahmā, o reservatório dos Vedas; atha — doravante; yathā — como é; asrākṣīt — criou; nibodha — simplesmente tenta entender; me — de mim.
Translation
Śrī Maitreya disse: Ó erudito Vidura, até agora expliquei-te as glórias da forma da Suprema Personalidade de Deus sob Seu aspecto de kāla. Agora ouve-me falar sobre a criação de Brahmā, o reservatório de todo o conhecimento védico.