ŚB 3.12.2

ससर्जाग्रेऽन्धतामिस्रमथ तामिस्रमादिकृत् ।
महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तय: ॥ २ ॥
sasarjāgre ’ndha-tāmisram
atha tāmisram ādi-kṛt
mahāmohaṁ ca mohaṁ ca
tamaś cājñāna-vṛttayaḥ

Synonyms

sasarjacriou; agreprimeiramente; andha-tāmisramo sentido da morte; athaentão; tāmisramira após a frustração; ādi-kṛttodos esses; mahā-mohampropriedade sobre objetos desfrutáveis; catambém; mohamconcepção ilusória; catambém; tamaḥescuridão quanto ao conhecimento do eu; cabem como; ajñānanescidade; vṛttayaḥocupações.

Translation

Brahmā criou primeiramente as ocupações de necedade como a autoenganação, o sentido de morte, a ira após a frustração, o sentido de falsa propriedade e a concepção corpórea ilusória, ou o esquecimento de nossa verdadeira identidade.

Purport

Antes da própria criação das entidades vivas em diferentes variedades de espécies, o senhor Brahmā criou as condições sob as quais tem de viver um ser vivo no mundo material. A menos que a entidade viva esqueça sua real identidade, é-lhe impossível viver nas condições materiais de vida. Portanto, a primeira condição de existência material é o esquecimento de nossa real identidade. E, devido ao esquecimento de nossa verdadeira identidade, certamente tememos a morte, embora uma alma vivente e pura seja imortal e não-nascida. Essa falsa identificação com a natureza material é a causa do conceito falso de propriedade sobre as coisas que nos são oferecidas por arranjo do controle superior. Todos os recursos materiais são oferecidos à entidade viva para ela viver pacificamente e para ela desempenhar os deveres da autorrealização na vida condicionada. Contudo, devido à falsa identificação, a alma condicionada deixa-se enredar pelo sentido de falsa propriedade sobre a propriedade do Senhor Supremo. Evidencia-se neste verso que o próprio Brahmā é uma criação do Senhor Supremo, e os cinco tipos de necedade que condicionam as entidades vivas na existência material são criações de Brahmā. É simplesmente ridículo considerar a entidade viva igual ao Ser Supremo quando podemos entender que as almas condicionadas estão sob a influência da varinha mágica de Brahmā. Patañjali também aceita que há cinco tipos de necedade, como se menciona aqui.