ŚB 3.1.34

अपिस्विदास्ते भगवान् सुखं वो
य: सात्वतां कामदुघोऽनिरुद्ध: ।
यमामनन्ति स्म हि शब्दयोनिं
मनोमयं सत्त्वतुरीयतत्त्वम् ॥ ३४ ॥
api svid āste bhagavān sukhaṁ vo
yaḥ sātvatāṁ kāma-dugho ’niruddhaḥ
yam āmananti sma hi śabda-yoniṁ
mano-mayaṁ sattva-turīya-tattvam

Synonyms

apicomo também; svitse; āsteEle faz; bhagavāna Personalidade de Deus; sukhamtoda felicidade; vaḥde ti; yaḥaquele que; sātvatāmdos devotos; kāma-dughaḥfonte de todos os desejos; aniruddhaḥa expansão plenária Aniruddha; yama quem; āmanantiaceitam; smadesde há muito tempo; hicertamente; śabda-yonima causa do Ṛg Veda; manaḥ-mayamcriador da mente; sattvatranscendental; turīyaa quarta expansão; tattvamprincípio.

Translation

Peço licença para perguntar se Aniruddha está bem. É Ele quem satisfaz todos os desejos dos devotos puros, e Ele tem sido considerado, desde muito tempo, como sendo a causa do Ṛg Veda, ο criador da mente e a quarta expansão plenária de Viṣṇu.

Purport

Ādi-caturbhuja, as expansões originais de Baladeva, são Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha. Todos Eles são viṣṇu-tattvas, ou Personalidades de Deus não-diferentes. Na encarnação de Śrī Rāma, todas essas diferentes expansões apareceram para passatempos particulares. Ο Senhor Rāma é ο Vāsudeva original, e Seus irmãos foram Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha. Aniruddha também é a causa do Mahā-Viṣṇu, de cuja respiração apareceu ο Ṛg Veda. Tudo isso é muito bem explicado no Mārkaṇḍeya Purāṇa. Na encarnação do Senhor Kṛṣṇa, Aniruddha apareceu como ο filho do Senhor. Ο Senhor Kṛṣṇa, em Dvārakā, é a expansão Vāsudeva do grupo original. Ο Senhor Kṛṣṇa original nunca deixa Goloka Vṛndāvana. Todas as expansões plenárias são ο mesmo viṣṇu-tattva, não havendo diferença em Sua potência.