ŚB 10.89.53

तस्मिन् महाभोगमनन्तमद्भ‍ुतं
सहस्रमूर्धन्यफणामणिद्युभि: ।
विभ्राजमानं द्विगुणेक्षणोल्बणं
सिताचलाभं शितिकण्ठजिह्वम् ॥ ५३ ॥
tasmin mahā-bhogam anantam adbhutaṁ
sahasra-mūrdhanya-phaṇā-maṇi-dyubhiḥ
vibhrājamānaṁ dvi-guṇekṣaṇolbaṇaṁ
sitācalābhaṁ śiti-kaṇṭha-jihvam

Synonyms

tasmin; mahāenorme; bhogamserpente; anantamo Senhor Ananta; adbhutamespantoso; sahasramil; mūrdhanyaem Suas cabeças; phaṇāsobre os capelos; maṇidas pedras preciosas; dyu­bhiḥcom os raios reluzentes; vibhrājamānambrilhando; dviduas vezes; guṇatantos; ikṣaṇacujos olhos; ulbaṇamassustadores; sitabranca; acalaa montanha (a saber, Kailāsa); ābhamcuja semelhança; śitiazul-escuros; kaṇṭhacujos pescoços; jihvame línguas.

Translation

Naquele palácio, encontrava-se a imensa e assustadora serpen­te Ananta Śeṣa. Ele brilhava deslumbrantemente em virtude do fulgor que emanava das pedras preciosas de Seus milhares de capelos e que se refletia de seus olhos medonhos. Ele parecia o branco monte Kailāsa, e Seus pescoços e línguas eram azul­-escuros.