ŚB 10.89.25

एवं द्वितीयं विप्रर्षिस्तृतीयं त्वेवमेव च ।
विसृज्य स नृपद्वारि तां गाथां समगायत ॥ २५ ॥
evaṁ dvitīyaṁ viprarṣis
tṛtīyaṁ tv evam eva ca
visṛjya sa nṛpa-dvāri
tāṁ gāthāṁ samagāyata

Synonyms

evamda mesma maneira; dvitīyamuma segunda vez; vipra­-ṛṣiḥo brāhmaṇa sábio; tṛtīyamuma terceira vez; tue; evam eva caexatamente da mesma maneira; visṛjyadeixando (seu filho morto); saḥele; nṛpa-dvārià porta do rei; tāma mesma; gā­thāmcanção; samagāyatacantou.

Translation

O sábio brāhmaṇa sofreu a mesma tragédia com seu segundo filho e terceiro filho. Cada vez, ele deixava o corpo do filho morto à porta do rei e cantava o mesmo canto de lamentação.