ŚB 10.84.7

तानानर्चुर्यथा सर्वे सहरामोऽच्युतोऽर्चयत् ।
स्वागतासनपाद्यार्घ्यमाल्यधूपानुलेपनै: ॥ ७ ॥
tān ānarcur yathā sarve
saha-rāmo ’cyuto ’rcayat
svāgatāsana-pādyārghya-
mālya-dhūpānulepanaiḥ

Synonyms

tāna eles; ānarcuḥadoraram; yathācomo se deve; sarvetodos eles; saha-rāmaincluindo o Senhor Balarāma; acyutaḥe o Senhor Kṛṣṇa; arcayatadoraram-nos; sv-āgatacom saudações; āsanalugares para se sentar; pādyaágua para lavar os pés; arghyaágua para beber; mālyaguirlandas de flores; dhūpaincenso; anu­lepanaiḥe pasta de sândalo.

Translation

O Senhor Kṛṣṇa, o Senhor Balarāma e os outros reis e líderes adoraram convenientemente os sábios, oferecendo-lhes palavras de saudação, lugares para se sentar, água para lavar os pés, água para beber, guirlandas de flores, incenso e pasta de sândalo.