VERSO 35
Text 35
Texto
Text
suhṛt-kṛtaṁ phalgv api bhūri-kārī
mayopaṇītaṁ pṛthukaika-muṣṭiṁ
pratyagrahīt prīti-yuto mahātmā
suhṛt-kṛtaṁ phalgv api bhūri-kārī
mayopaṇītaṁ pṛthukaika-muṣṭiṁ
pratyagrahīt prīti-yuto mahātmā
Sinônimos
Synonyms
kiñcit — insignificante; karoti — faz; uru — grande; api — mesmo; yat — que; sva — por si mesmo; dattam — dado; suhṛt — por um amigo benquerente; kṛtam — feito; phalgu — pequeno; api — mesmo; bhūri — grande; kārī — fazendo; mayā — por mim; upanītam — trazido; pṛthuka — de arroz em flocos; eka — um; muṣṭim — punhado; pratyagrahīt — aceitou; prīti-yutaḥ — com prazer; mahā-ātmā — a Alma Suprema.
kiñcit — insignificant; karoti — He makes; uru — great; api — even; yat — which; sva — by Himself; dattam — given; suhṛt — by a well-wishing friend; kṛtam — done; phalgu — meager; api — even; bhūri — great; kārī — making; mayā — by me; upanītam — brought; pṛthuka — of flat rice; eka — one; muṣṭim — palmful; pratyagrahīt — He accepted; prīti-yutaḥ — with pleasure; mahā-ātmā — the Supreme Soul.
Tradução
Translation
O Senhor considera mesmo Suas maiores bênçãos como insignificantes, ao passo que magnifica até um pequeno serviço prestado a Ele por Seu devoto benquerente. Dessa maneira, com prazer a Alma Suprema aceitou um único punhado do arroz em flocos que levei para Ele.
The Lord considers even His greatest benedictions to be insignificant, while He magnifies even a small service rendered to Him by His well-wishing devotee. Thus with pleasure the Supreme Soul accepted a single palmful of the flat rice I brought Him.