ŚB 10.80.19
Devanagari
सख्यु: प्रियस्य विप्रर्षेरङ्गसङ्गातिनिर्वृत: ।
प्रीतो व्यमुञ्चदब्बिन्दून् नेत्राभ्यां पुष्करेक्षण: ॥ १९ ॥
प्रीतो व्यमुञ्चदब्बिन्दून् नेत्राभ्यां पुष्करेक्षण: ॥ १९ ॥
Verse text
sakhyuḥ priyasya viprarṣer
aṅga-saṅgāti-nirvṛtaḥ
prīto vyamuñcad ab-bindūn
netrābhyāṁ puṣkarekṣaṇaḥ
aṅga-saṅgāti-nirvṛtaḥ
prīto vyamuñcad ab-bindūn
netrābhyāṁ puṣkarekṣaṇaḥ
Synonyms
sakhyuḥ — de Seu amigo; priyasya — querido; vipra-ṛṣeḥ — o brāhmaṇa sagaz; aṅga — do corpo; saṅga — pelo contato; ati — extremamente; nirvṛtaḥ — extático; prītaḥ — afetuoso; vyamuñcat — soltou; ap — de água; bindūn — gotas; netrābhyām — de Seus olhos; puṣkara-īkṣaṇaḥ — a Personalidade de Deus, que possui olhos de lótus.
Translation
O Supremo Senhor de olhos de lótus sentiu intenso êxtase ao tocar o corpo de Seu caro amigo, o sábio brāhmaṇa, motivo pelo qual derramou lágrimas de amor.