ŚB 10.78.31-32

अजानतैवाचरितस्त्वया ब्रह्मवधो यथा ।
योगेश्वरस्य भवतो नाम्नायोऽपि नियामक: ॥ ३१ ॥
यद्येतद् ब्रह्महत्याया: पावनं लोकपावन ।
चरिष्यति भवाँल्ल‍ोकसङ्ग्रहोऽनन्यचोदित: ॥ ३२ ॥
ajānataivācaritas
tvayā brahma-vadho yathā
yogeśvarasya bhavato
nāmnāyo ’pi niyāmakaḥ
yady etad-brahma-hatyāyāḥ
pāvanaṁ loka-pāvana
cariṣyati bhavāḻ loka-
saṅgraho ’nanya-coditaḥ

Synonyms

ajānatānão sabendo; evasomente; ācaritaḥfeito; tvayāpor Vós; brahmade um brāhmaṇa; vadhaḥa morte; yathāde fato; yogade poder místico; īśvarasyapara o Senhor; bhavataḥVós mesmo; nanão; āmnāyaḥpreceito da escritura; apimesmo; niyā­makaḥregulador; yadise; etatpara esta; brahmade um brāhmaṇa; hatyāyāḥmorte; pāvanamexpiação purificadora; lokado mundo; pāvanaó purificador; cariṣyatiexecutais; bhavānVós; loka-saṅgrahaḥbenefício para o povo em geral; ananyapor ninguém mais; coditaḥimpelido.

Translation

“Sem o saberdes, matastes um brāhmaṇa. É claro que nem mesmo os preceitos das escrituras reveladas podem impor ordens a Vós, o Senhor de todo o poder místico. Mas se, por Vossa livre vontade, não obstante, executardes a purificação prescrita para quem assassina um brāhmaṇa, ó purificador de todo o mundo, as pessoas em geral se beneficiarão muito com Vosso exemplo.”