ŚB 10.75.22

अथ राजाहते क्षौमे परिधाय स्वलङ्कृत: ।
ऋत्विक्सदस्यविप्रादीनानर्चाभरणाम्बरै: ॥ २२ ॥
atha rājāhate kṣaume
paridhāya sv-alaṅkṛtaḥ
ṛtvik-sadasya-viprādīn
ānarcābharaṇāmbaraiḥ

Synonyms

athaem seguida; rājāo rei; ahatenovas; kṣaumeum par de roupas de seda; paridhāyavestindo; su-alaṅkṛtaḥcom belos ornamentos; ṛtvikos sacerdotes; sadasyaos membros oficiantes da assembleia; vipraos brāhmaṇas; ādīne outros; ānarcaado­rou; ābharaṇacom ornamentos; ambaraiḥe roupas.

Translation

Em seguida, o rei vestiu roupas de seda novas e adornou-se com requintadas joias. Então, honrou os sacerdotes, dirigentes da as­sembleia, brāhmaṇas eruditos e outros hóspedes presenteando-os com ornamentos e roupas.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve: “O rei não só vestiu e enfeitou a si pró­prio, como também deu roupas e ornamentos de presente a todos os sacerdotes e pessoas que haviam participado nos yajñas. Desta ma­neira, adorou todos os envolvidos.”