ŚB 10.70.24
Devanagari
ये च दिग्विजये तस्य सन्नतिं न ययुर्नृपा: ।
प्रसह्य रुद्धास्तेनासन्नयुते द्वे गिरिव्रजे ॥ २४ ॥
प्रसह्य रुद्धास्तेनासन्नयुते द्वे गिरिव्रजे ॥ २४ ॥
Verse text
ye ca dig-vijaye tasya
sannatiṁ na yayur nṛpāḥ
prasahya ruddhās tenāsann
ayute dve girivraje
sannatiṁ na yayur nṛpāḥ
prasahya ruddhās tenāsann
ayute dve girivraje
Synonyms
ye — aqueles que; ca — e; dik-vijaye — durante a conquista de todas as direções; tasya — por ele (Jarāsandha); sannatim — subordinação completa; na yayuḥ — não aceitaram; nṛpāḥ — reis; prasahya — à força; ruddhāḥ — aprisionados; tena — por ele; āsan — foram; ayute — dez mil; dve — dois; giri-vraje — na fortaleza conhecida como Girivraja.
Translation
Vinte mil reis que se recusaram a submeter-se absolutamente a Jarāsandha durante sua conquista do mundo foram aprisionados à força por ele na fortaleza chamada Girivraja.
Purport
SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī assinala que esses reis se recusaram a pagar tributo e a aceitar outras formas de submissão a Jarāsandha. Além disso, existe uma famosa narração no Mahābhārata e em outros textos segundo a qual Jarāsandha queria adorar Mahā-bhairava oferecendo-lhe em sacrifício a vida de cem mil reis.