ŚB 10.69.13

तस्मिन् समानगुणरूपवय:सुवेष-
दासीसहस्रयुतयानुसवं गृहिण्या ।
विप्रो ददर्श चमरव्यजनेन रुक्‍म-
दण्डेन सात्वतपतिं परिवीजयन्त्या ॥ १३ ॥
tasmin samāna-guṇa-rūpa-vayaḥ-su-veṣa-
dāsī-sahasra-yutayānusavaṁ gṛhiṇyā
vipro dadarśa cāmara-vyajanena rukma-
daṇḍena sātvata-patiṁ parivījayantyā

Synonyms

tasmin; samānaiguais; guṇacujas qualidades pessoais; rūpabeleza; vayaḥjuventude; su-veṣae trajes finos; dāsīpor criadas; sahasramil; yutayāacompanhada; anusavama cada momento; gṛhiṇyājunto de Sua esposa; vipraḥo erudito brāhmaṇa (Nārada); dadarśaviu; cāmarade cauda de iaque; vyajane­nacom um leque; rukmade ouro; daṇḍenacujo cabo; sātvata­-patimo Senhor dos Sātvatas, Śrī Kṛṣṇa; parivījayantyāabanando.

Translation

Naquele palácio, o erudito brāhmaṇa viu o Senhor dos Sātva­tas, Śrī Kṛṣṇa, junto de Sua esposa, que O abanava com um leque feito de cauda de iaque e cabo de ouro. Ela em pessoa O servia desta maneira, embora fosse auxiliada constantemente por mil criadas iguais a ela em caráter pessoal, beleza, juventude e trajes finos.