ŚB 10.66.25
Devanagari
शिर: पतितमालोक्य राजद्वारे सकुण्डलम् ।
किमिदं कस्य वा वक्त्रमिति संशिशिरे जना: ॥ २५ ॥
किमिदं कस्य वा वक्त्रमिति संशिशिरे जना: ॥ २५ ॥
Verse text
śiraḥ patitam ālokya
rāja-dvāre sa-kuṇḍalam
kim idaṁ kasya vā vaktram
iti saṁśiśire janāḥ
rāja-dvāre sa-kuṇḍalam
kim idaṁ kasya vā vaktram
iti saṁśiśire janāḥ
Synonyms
Translation
Ao verem uma cabeça adornada com brincos jazendo no portal do palácio real, as pessoas presentes ficaram perplexas. Algumas delas perguntavam: “O que é isto?”, e outras diziam: “É uma cabeça, mas de quem?”
Purport
SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve o seguinte: “Quando a cabeça do rei de Kāśī foi lançada através do portal da cidade, as pessoas se reuniram e ficaram espantadas ao verem aquela coisa notável. Quando perceberam que havia brincos nela, puderam compreender que era a cabeça de alguém. Eles conjeturaram de quem podia ser. Alguns pensaram que era a cabeça de Kṛṣṇa porque Kṛṣṇa era inimigo de Kāśirāja, e eles calcularam que o rei de Kāśī podia ter jogado a cabeça de Kṛṣṇa dentro da cidade para que o povo se alegrasse com a morte do inimigo. Mas, por fim, descobriu-se que a cabeça não era de Kṛṣṇa, mas do próprio Kāśirāja.”