Skip to main content

VERSO 17

Text 17

Texto

Text

athātmano ’nurūpaṁ vai
bhajasva kṣatriyarṣabham
yena tvam āśiṣaḥ satyā
ihāmutra ca lapsyase
athātmano ’nurūpaṁ vai
bhajasva kṣatriyarṣabham
yena tvam āśiṣaḥ satyā
ihāmutra ca lapsyase

Sinônimos

Synonyms

atha — agora; ātmanaḥ — para ti; anurūpam — adequado; vai — de fato; bhajasva — por favor, aceita; kṣatriya-ṛṣabham — um homem de primeira classe pertencente à ordem real; yena — pelo qual; tvam — tu; āśiṣaḥ — esperanças; satyāḥ — sendo realizadas; iha — nesta vida; amutra — na próxima vida; ca — também; lapsyase — obterás.

atha — now; ātmanaḥ — for yourself; anurūpam — suitable; vai — indeed; bhajasva — please accept; kṣatriya-ṛṣabham — a first-class man of the royal order; yena — by whom; tvam — you; āśiṣaḥ — hopes; satyāḥ — becoming fulfilled; iha — in this life; amutra — in the next life; ca — also; lapsyase — will obtain.

Tradução

Translation

Agora deves definitivamente aceitar um marido mais adequado, um homem de primeira classe pertencente à ordem real que possa ajudar-te a obter tudo o que desejas, tanto nesta vida como na próxima.

Now you should definitely accept a more suitable husband, a first-class man of the royal order who can help you achieve everything you want, both in this life and the next.

Comentário

Purport

SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa continua a importunar Sua bela esposa, tentando provocar sua ira amorosa.

Lord Kṛṣṇa continues to tease His beautiful wife, trying to provoke her loving anger.