ШБ 10.60.17
Деванагари
अथात्मनोऽनुरूपं वै भजस्व क्षत्रियर्षभम् ।
येन त्वमाशिष: सत्या इहामुत्र च लप्स्यसे ॥ १७ ॥
येन त्वमाशिष: सत्या इहामुत्र च लप्स्यसे ॥ १७ ॥
Текст стиха
атха̄тмано ’нурӯпам̇ ваи
бхаджасва кшатрийаршабхам
йена твам а̄ш́ишах̣ сатйа̄
иха̄мутра ча лапсйасе
бхаджасва кшатрийаршабхам
йена твам а̄ш́ишах̣ сатйа̄
иха̄мутра ча лапсйасе
Пословный перевод
атха — теперь; а̄тманах̣ — для тебя; анурӯпам — подходящего; ваи — несомненно; бхаджасва — пожалуйста, прими; кшатрийа- р̣шабхам — лучшего из всех представителей царского сословия; йена — с чьей помощью; твам — ты; а̄ш́ишах̣ — надежды; сатйа̄х̣ — сбывшиеся; иха — в этой жизни; амутра — в следующей жизни; ча — также; лапсйасе — обретешь.
Перевод
Теперь тебе следует выбрать для себя более достойного супруга, лучшего из всех представителей царского сословия, который поможет тебе обрести все, чего ты желаешь, как в этой жизни, так и в будущей.
Комментарий
Господь Кришна продолжает дразнить Свою прекрасную жену, желая пробудить в ней любовный гнев.