ŚB 10.59.32

श्रीशुक उवाच
इति भूम्यर्थितो वाग्भिर्भगवान् भक्तिनम्रया ।
दत्त्वाभयं भौमगृहं प्राविशत् सकलर्द्धिमत् ॥ ३२ ॥
śrī-śuka uvāca
iti bhūmy-arthito vāgbhir
bhagavān bhakti-namrayā
dattvābhayaṁ bhauma-gṛham
prāviśat sakalarddhimat

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī disse; itiassim; bhūmipela deusa Bhūmi; arthitaḥsolicitado; vāgbhiḥcom aquelas palavras; bhagavāno Senhor Supremo; bhakticom devoção; namrayāhumildes; dattvādando; abhayamdestemor; bhauma-gṛhamna residência de Bhaumāsura; prāviśatentrou; sakalatodas; ṛddhide opulências; matdotadas.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Solicitado assim pela deusa Bhūmi com palavras plenas de humilde devoção, o Senhor Supremo concedeu destemor a seu neto e, então, entrou no palácio de Bhaumā­sura, que estava repleto de toda espécie de riqueza.