ŚB 10.59.25

भूमिरुवाच
नमस्ते देवदेवेश शङ्खचक्रगदाधर ।
भक्तेच्छोपात्तरूपाय परमात्मन् नमोऽस्तु ते ॥ २५ ॥
bhūmir uvāca
namas te deva-deveśa
śaṅkha-cakra-gadā-dhara
bhaktecchopātta-rūpāya
paramātman namo ’stu te

Synonyms

bhūmiḥ uvācaa deusa da Terra disse; namaḥreverências; tea Vós; deva-devados senhores dos semideuses; īśaó Senhor; śaṅkhado búzio; cakradisco; gadāe maça; dharaó portador; bhaktade Vossos devotos; icchāpelo desejo; upāttaque assumistes; rūpāyaVossas formas; parama-ātmanó Alma Suprema; namaḥreverências; astuque haja; tepara Vós.

Translation

A deusa Bhūmi disse: Reverências a Vós, ó Senhor dos principais semideuses, ó portador do búzio, disco e maça. Ó Alma Suprema dentro do coração, assumis Vossas várias formas para satisfazer os desejos de Vossos devotos. Reverências a Vós.