ŚB 10.59.12

ताम्रोऽन्तरिक्ष: श्रवणो विभावसु-
र्वसुर्नभस्वानरुणश्च सप्तम: ।
पीठं पुरस्कृत्य चमूपतिं मृधे
भौमप्रयुक्ता निरगन् धृतायुधा: ॥ १२ ॥
tāmro ’ntarikṣaḥ śravaṇo vibhāvasur
vasur nabhasvān aruṇaś ca saptamaḥ
pīṭhaṁ puraskṛtya camū-patiṁ mṛdhe
bhauma-prayuktā niragan dhṛtāyudhāḥ

Synonyms

tāmraḥ antarikṣaḥ śravaṇaḥ vibhāvasuḥTāmra, Antarikṣa, Śravaṇa e Vibhāvasu; vasuḥ nabhasvānVasu e Nabhasvān; aruṇaḥAruṇa; cae; saptamaḥo sétimo; pīṭhamPīṭha; puraḥ-kṛtyapondo à frente; camū-patimseu comandante-em-chefe; mṛdheno campo de batalha; bhaumapor Bhaumāsura; prayuktāḥencarrega­dos; niragansaíram (da fortaleza); dhṛtacarregando; āyudhāḥarmas.

Translation

Por ordem de Bhaumāsura, os sete filhos de Mura – Tāmra, Antarikṣa, Śravaṇa, Vibhāvasu, Vasu, Nabhasvān e Aruṇa –, levando suas armas, seguiram o general deles, Pīṭha, até o campo de batalha.