Skip to main content

ŚB 10.57.3

Texto

labdhvaitad antaraṁ rājan
śatadhanvānam ūcatuḥ
akrūra-kṛtavarmāṇau
maniḥ kasmān na gṛhyate

Sinônimos

labdhvā — conseguindo; etat — esta; antaram — oportunidade; rājan — ó rei (Parīkṣit); śatadhanvānam — a Śatadhanvā; ūcatuḥ — disseram; akrūra-kṛtavarmāṇau — Akrūra e Kṛtavarmā; maniḥ — a joia; kasmāt — por que; na gṛhyate — não deve ser tomada.

Tradução

Aproveitando esta oportunidade, ó rei, Akrūra e Kṛtavarmā foram até Śatadhanvā e disseram: “Por que não apossar-se da joia Syamantaka?”

Comentário

SIGNIFICADO—Akrūra e Kṛtavarmā raciocinaram que, como Kṛṣṇa e Balarāma estavam ausentes de Dvārakā, Satrājit podia ser morto e a joia rou­bada. Śrīla Śrīdhara Svāmī menciona que esses dois devem ter baju­lado Śatadhanvā, dizendo-lhe: “És muito mais valente do que nós. Então, és tu quem deve matá-lo.”