ŚB 10.57.25
Devanagari
तं दृष्ट्वा सहसोत्थाय मैथिल: प्रीतमानस: ।
अर्हयामास विधिवदर्हणीयं समर्हणै: ॥ २५ ॥
अर्हयामास विधिवदर्हणीयं समर्हणै: ॥ २५ ॥
Verse text
taṁ dṛṣṭvā sahasotthāya
maithilaḥ prīta-mānasaḥ
arhayāṁ āsa vidhi-vad
arhaṇīyaṁ samarhaṇaiḥ
maithilaḥ prīta-mānasaḥ
arhayāṁ āsa vidhi-vad
arhaṇīyaṁ samarhaṇaiḥ
Synonyms
tam — a Ele, o Senhor Balarāma; dṛṣṭvā — vendo; sahasā — de imediato; utthāya — levantando-se; maithilaḥ — o rei de Mithilā; prīta-mānasaḥ — sentindo afeição; arhayām āsa — honrou-O; vidhi-vat — de acordo com os preceitos das escrituras; arhaṇīyam — venerável; samarhaṇaiḥ — com primorosa parafernália de adoração.
Translation
O rei de Mithilā de imediato levantou-se de seu assento ao ver o Senhor Balarāma aproximar-Se. Com grande amor, o rei honrou o venerabilíssimo Senhor, oferecendo-Lhe uma primorosa adoração, conforme estipulam os preceitos das escrituras.