ŚB 10.55.1

श्रीशुक उवाच
कामस्तु वासुदेवांशो दग्ध: प्राग् रुद्रमन्युना ।
देहोपपत्तये भूयस्तमेव प्रत्यपद्यत ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
kāmas tu vāsudevāṁśo
dagdhaḥ prāg rudra-manyunā
dehopapattaye bhūyas
tam eva pratyapadyata

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī disse; kāmaḥCupido; tue; vāsudevado Senhor Vāsudeva; aṁśaḥa expansão; dagdhaḥqueimado; prākanteriormente; rudrado senhor Śiva; manyunāpela ira; dehaum corpo; upapattayepara obter; bhūyaḥde novo; tama Ele, o Senhor Vāsudeva; evade fato; pratyapadyatvoltou.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Kāmadeva [Cupido], uma expansão de Vāsudeva, fora anteriormente reduzido a cinzas pela ira de Rudra. Agora, para conseguir um novo corpo, ele se fundiu novamente no corpo do Senhor Vāsudeva.

Purport

SIGNIFICADO—Em seu Kṛṣṇa-sandarbha (Anuccheda 87), Śrīla Jīva Gosvāmī cita o seguinte verso da Gopāla-tāpanī Upaniṣad (2.40) para provar que o Pradyumna que é o filho de Kṛṣṇa e Rukmiṇī é o mesmo Pradyum­na que é membro da eterna expansão plenária quádrupla do Senhor Kṛṣṇa, o catur-vyūha:
yatrāsau saṁsthitaḥ kṛṣṇas
tribhiḥ śaktyā samāhitaḥ
rāmāniruddha-pradyumnai
rukmiṇyā sahito vibhuḥ
“Ali [em Dvārakā], o onipotente Senhor Kṛṣṇa, dotado com Sua plena potência, residia em companhia de Suas três expansões plenárias – Balarāma, Aniruddha e Pradyumna.” O Kṛṣṇa-sandarbha continua explicando, com referência a este verso do Śrīmad-Bhāgavatam, que “o Cupido que Rudra incinerou com sua ira é um semideus subor­dinado a Indra. Esse semideus, Cupido, é uma manifestação parcial do Cupido prototípico, Pradyumna, que é uma expansão plenária de Vāsudeva. O semideus Cupido, sendo incapaz de conseguir por si mesmo um novo corpo, entrou no corpo de Pradyumna. Caso contrá­rio, o Cupido teria de permanecer em perpétuo estado incorpóreo, em resultado de Rudra o haver incinerado com sua ira”.
Em sua tradução do Śrīmad-Bhāgavatam (1.14.30, significado), Śrīla Prabhupāda confirma a posição absoluta de Pradyumna, o pri­meiro filho do Senhor Kṛṣṇa: “Pradyumna e Aniruddha também são expansões da Personalidade de Deus e, desse modo, também são viṣṇu-tattva. Em Dvārakā, o Senhor Vāsudeva está ocupado em Seus passatempos transcendentais, junto de Suas expansões plenárias, a saber, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha, de modo que cada um dEles pode ser tratado como a Personalidade de Deus...”
Segundo Śrīla Śrīdhara Svāmī, Pradyumna nasceu do ventre de Rukmiṇī antes do casamento de Śrī Kṛṣṇa com Jāmbavatī e dos outros casamentos do Senhor. Posteriormente, Pradyumna voltou do palácio de Śambara. Todavia, antes de contar os passatempos de Kṛṣṇa com Suas outras esposas, Śukadeva Gosvāmī, para manter a continuidade, nar­rará toda a história de Pradyumna.
Śrīla Śrīdhara Svāmī observa ainda que Kāmadeva, ou Cupido, que agora aparece dentro de Pradyumna, é uma porção de Vāsudeva, dado que ele se manifesta do elemento citta, consciência, que é presi­dido por Vāsudeva, e também porque ele (Cupido) é a causa da ge­ração material. Como o Senhor afirma na Bhagavad-gītā (10.28), prajanaś cāsmi kandarpaḥ: “Dos progenitores, Eu sou Kandarpa [Cupido].”