Skip to main content

Word for Word Index

asambhāvita-deha-abhimānaḥ
não identificado com o corpo — ŚB 5.9.9-10
deha-antara
de transferência do corpo — Bhagavad-gītā 2.13
sva-deha-antaḥ
dentro do corpo — ŚB 2.2.8
anya-deha
de outro corpo — ŚB 3.31.17
deha-gataḥ api
embora aparecendo como um ser humano — ŚB 5.19.12
deha-indriya-asvāśaya
os sentidos corpóreos — ŚB 5.10.22
deśa-kāla-deha-avasthāna
de região, tempo, corpo e posição — ŚB 6.9.42
deha-bhājaḥ
daqueles que têm corpos materiais — ŚB 4.6.7
deha-bhājām
de todas as entidades vivas que aceitaram corpos materiais — ŚB 5.5.1
deha-ādi-ātma-bhāva
o falso conceito da vida corpórea — ŚB 5.9.20
deha-bhṛt
o corporificado — Bhagavad-gītā 14.14
deha-bhṛtaḥ
da entidade viva que tem corpo material — ŚB 7.7.46
deha-bhṛtā
pelo corporificado — Bhagavad-gītā 18.11
deha-bhṛtām
dos corporificados — Bhagavad-gītā 8.4
que têm corpos materiais — ŚB 4.4.11
de entidades vivas que aceitaram corpos materiais — ŚB 4.29.50
deha-vāk-buddhi
jam – executadas com o corpo, palavras e inteligência — ŚB 6.1.13-14
deha-vadbhiḥ
pelos corporificados — Bhagavad-gītā 12.5
deha
o corpo — Bhagavad-gītā 14.20, ŚB 6.16.24
o corpo grosseiro e a mente sutil — ŚB 1.18.22
corpo — ŚB 2.1.4, ŚB 3.9.6, ŚB 4.22.37, ŚB 4.23.20
o corpo material — ŚB 2.8.7
yogam – contato do corpo — ŚB 3.1.44
nyāsam – entrando no corpo — ŚB 3.4.34
o corpo material grosseiro — ŚB 3.5.44
bhājām – da corporificada — ŚB 3.8.20
bhājām – daquele que tem um corpo material — ŚB 3.9.1
um corpo — ŚB 3.31.1
este corpo — ŚB 3.33.5
o corpo — ŚB 4.2.26
mānine­ – à pessoa que se identifica com o corpo. — ŚB 4.3.22
ādi­ – no corpo grosseiro e no sutil — ŚB 4.29.Versos 1a-2a
com o corpo — ŚB 5.5.10-13
no corpo — ŚB 5.13.25
deste corpo — ŚB 6.15.8
de um corpo material — ŚB 7.1.35
ātma-deha
stham – situados no eu corpóreo — ŚB 3.5.27
deha-ādiḥ
o corpo e a mente — ŚB 3.9.42
deha-jaḥ
nascido de seu corpo — ŚB 3.20.3
deha-dharmāḥ
as necessidades primárias do corpo. — ŚB 3.21.17