VERSO 41
ТЕКСТ 41
Texto
Текст
striyo mānasya tejasaḥ
mānino ’nyasya vā hetoḥ
śrī-madāndhāḥ kṣipanti hi
стрийо ма̄насйа теджасах̣
ма̄нино ’нйасйа ва̄ хетох̣
ш́рӣ-мада̄ндха̄х̣ кшипанти хи
Sinônimos
Пословный перевод
rājyasya — de reino; bhūmeḥ — de terra; vittasya — de riqueza; striyaḥ — de uma mulher; mānasya — de honra; tejasaḥ — de poder; māninaḥ — aqueles que são orgulhosos; anyasya — de alguma outra coisa; vā — ou; hetoḥ — por causa; śrī — em sua opulência; mada — por sua embriaguez; andhāḥ — cegos; kṣipanti — insultam; hi — de fato.
ра̄джйасйа — царством; бхӯмех̣ — землей; виттасйа — богатством; стрийах̣ — женщиной; ма̄насйа — почетом; теджасах̣ — силой; ма̄нинах̣ — те, кто горд; анйасйа — чего-либо еще; ва̄ — или; хетох̣ — по причине; ш́рӣ — своими достояниями; мада — опьянением; андха̄х̣ — ослепленные; кшипанти — они оскорбляют; хи — несомненно.
Tradução
Перевод
[Balarāma dirigiu-Se mais uma vez a Kṛṣṇa:] Cegos pela vaidade decorrente de possuir opulências pessoais, homens orgulhosos ofendem os outros por causa de coisas tais como reino, terra, riqueza, mulheres, honra e poder.
[Баларама вновь обратился к Кришне:] Самодовольные люди, гордящиеся своими богатствами, становятся слепыми и потому часто обижают других, сражаясь за царство, земли, богатства, женщин, славу и власть.
Comentário
Комментарий
SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa estava originalmente destinado a casar-Se com Rukmiṇī. Embora esse fosse o melhor arranjo para todos os interessados desde o início, Rukmī maliciosamente se opôs a esse arranjo magnífico. Quando, afinal, o desejo de sua irmã realizou-se e ela foi levada por Kṛṣṇa, o malévolo Rukmī atacou o Senhor com insultos vulgares e armas mortais. Por Sua vez, Kṛṣṇa amarrou-o e cortou parte de seu cabelo e bigode. Embora decerto humilhante para um príncipe arrogante como Rukmī, seu castigo não passou de um tapa na mão caso consideremos o que ele fizera.
Изначально на Рукмини должен был жениться Господь Кришна. Это было идеальным решением, которое устраивало всех, однако с самого начала Рукми яростно сопротивлялся этому. Когда желание его сестры наконец исполнилось и Кришна забрал ее, Рукми, пылая злобой, напал на Господа, осыпал Его ругательствами и угрожал смертоносным оружием. Господь Кришна связал его и срезал часть его волос и усов. Если принять во внимание всё, что сделал Рукми, наказание это, хотя, безусловно, и унизительное для гордого царевича, на самом деле было всего лишь предупреждением.