ŚB 10.52.35
Devanagari
यतस्त्वमागतो दुर्गं निस्तीर्येह यदिच्छया ।
सर्वं नो ब्रूह्यगुह्यं चेत् किं कार्यं करवाम ते ॥ ३५ ॥
सर्वं नो ब्रूह्यगुह्यं चेत् किं कार्यं करवाम ते ॥ ३५ ॥
Verse text
yatas tvam āgato durgaṁ
nistīryeha yad-icchayā
sarvaṁ no brūhy aguhyaṁ cet
kiṁ kāryaṁ karavāma te
nistīryeha yad-icchayā
sarvaṁ no brūhy aguhyaṁ cet
kiṁ kāryaṁ karavāma te
Synonyms
yataḥ — de que lugar; tvam — tu; āgataḥ — vieste; durgam — o mar intransponível; nistīrya — atravessando; iha — aqui; yat — com que; icchayā — desejo; sarvam — tudo; naḥ — a Nós; brūhi — por favor, conta; aguhyam — não segredo; cet — se; kim — o que; kāryam — trabalho; karavāma — podemos fazer; te — por ti.
Translation
De onde vieste, cruzando o mar intransponível, e com que propósito? Explica-Nos tudo isso se não for segredo, e dize-Nos o que podemos fazer por ti.