ŚB 10.48.31

न ह्यम्मयानि तीर्थानि न देवा मृच्छिलामया: ।
ते पुनन्त्युरुकालेन दर्शनादेव साधव: ॥ ३१ ॥
na hy am-mayāni tīrthāni
na devā mṛc-chilā-mayāḥ
te punanty uru-kālena
darśanād eva sādhavaḥ

Synonyms

nanão; hide fato; ap-mayānifeitos de água; tīrthāniluga­res santos; nanão é este o caso; devāḥdeidades; mṛtde terra; śilāe pedra; mayāḥfeitas; teeles; punantipurificam; uru-­kālenadepois de muito tempo; darśanātpor serem vistos; eva; sādhavaḥos santos.

Translation

Ninguém pode negar que existem lugares santos com rios sagrados nem que os semideuses aparecem em formas de deidades feitas de terra e pedra. Mas estes purificam a alma apenas depois de muito tempo, ao passo que as pessoas santas purificam só pelo fato de serem vistas.