ŚB 10.48.18

युवां प्रधानपुरुषौ जगद्धेतू जगन्मयौ ।
भवद्भ‍य‍ां न विना किञ्चित्परमस्ति न चापरम् ॥ १८ ॥
yuvāṁ pradhāna-puruṣau
jagad-dhetū jagan-mayau
bhavadbhyāṁ na vinā kiñcit
param asti na cāparam

Synonyms

yuvāmVós ambos; pradhāna-puruṣauas pessoas originais; jagatdo universo; hetūas causas; jagat-mayauidênticos ao universo; bhavadbhyāmde Vós; nanão; vināseparado de; kiñcitnada; paramcausa; asti; na canem; aparamproduto.

Translation

Vós ambos sois a Pessoa Suprema original, a causa do universo e sua própria substância. Nem a mais ínfima causa sutil ou produto manifesto da criação existe à parte de Vós.

Purport

SIGNIFICADO—Depois de louvar Kṛṣṇa e Balarāma por terem salvado Sua dinastia, Akrūra agora aponta que o Senhor, em verdade, não tem nenhuma conexão mundana com qualquer instituição política ou social. Ele é a Personalidade de Deus original, executando Seus passatempos para o benefício do universo inteiro.