ŚB 10.46.16
Devanagari
कच्चिदङ्ग महाभाग सखा न: शूरनन्दन: ।
आस्ते कुशल्यपत्याद्यैर्युक्तो मुक्त: सुहृद्व्रत: ॥ १६ ॥
आस्ते कुशल्यपत्याद्यैर्युक्तो मुक्त: सुहृद्व्रत: ॥ १६ ॥
Verse text
kaccid aṅga mahā-bhāga
sakhā naḥ śūra-nandanaḥ
āste kuśaly apatyādyair
yukto muktaḥ suhṛd-vrataḥ
sakhā naḥ śūra-nandanaḥ
āste kuśaly apatyādyair
yukto muktaḥ suhṛd-vrataḥ
Synonyms
kaccit — acaso; aṅga — meu querido; mahā-bhāga — ó afortunadíssimo; sakhā — o amigo; naḥ — nosso; śūra-nandanaḥ — o filho do rei Śūra (Vasudeva); āste — vive; kuśalī — bem; apatya-ādyaiḥ — com seus filhos e assim por diante; yuktaḥ — reunido; muktaḥ — liberto; suhṛt — a seus amigos; vrataḥ — que é devotado.
Translation
[Nanda Mahārāja disse:] Meu querido e afortunado amigo, o filho de Śūra passa bem, agora que está livre e reunido com seus filhos e outros parentes?