ŚB 10.42.13
Devanagari
विसृज्य माध्व्या वाण्या ताम्व्रजन् मार्गे वणिक्पथै: । नानोपायनताम्बूलस्रग्गन्धै: साग्रजोऽर्चित: ॥ १३ ॥
Verse text
visṛjya mādhvyā vāṇyā tām
vrajan mārge vaṇik-pathaiḥ
nānopāyana-tāmbūla-
srag-gandhaiḥ sāgrajo ’rcitaḥ
vrajan mārge vaṇik-pathaiḥ
nānopāyana-tāmbūla-
srag-gandhaiḥ sāgrajo ’rcitaḥ
Synonyms
visṛjya — deixando; mādhvyā — com doces; vāṇyā — palavras; tām — a ela; vrajan — caminhando; mārge — ao longo da estrada; vaṇik-pathaiḥ — pelos mercadores; nānā — com várias; upāyana — oferendas respeitosas; tāmbūla — noz de bétel; srak — guirlandas; gandhaiḥ — e substâncias perfumadas; sa — junto de; agra-jaḥ — Seu irmão mais velho; arcitaḥ — adorado.
Translation
Deixando-a com estas doces palavras, o Senhor Kṛṣṇa prosseguiu estrada abaixo. Ao longo do caminho, os mercadores adoravam o Senhor Kṛṣṇa e Seu irmão mais velho presenteando-Os com várias oferendas respeitosas, incluindo pān, guirlandas e substâncias perfumadas.