ŚB 10.42.13

विसृज्य माध्व्या वाण्या ताम्व्रजन् मार्गे वणिक्पथै: । नानोपायनताम्बूलस्रग्गन्धै: साग्रजोऽर्चित: ॥ १३ ॥
visṛjya mādhvyā vāṇyā tām
vrajan mārge vaṇik-pathaiḥ
nānopāyana-tāmbūla-
srag-gandhaiḥ sāgrajo ’rcitaḥ

Synonyms

visṛjyadeixando; mādhvyācom doces; vāṇyāpalavras; tāma ela; vrajancaminhando; mārgeao longo da estrada; vaṇik­-pathaiḥpelos mercadores; nānācom várias; upāyanaoferendas respeitosas; tāmbūlanoz de bétel; srakguirlandas; gandhaiḥe substâncias perfumadas; sajunto de; agra-jaḥSeu irmão mais velho; arcitaḥadorado.

Translation

Deixando-a com estas doces palavras, o Senhor Kṛṣṇa prosseguiu estrada abaixo. Ao longo do caminho, os mercadores adoravam o Senhor Kṛṣṇa e Seu irmão mais velho presenteando-Os com várias oferendas respeitosas, incluindo pān, guirlandas e substâncias per­fumadas.