ŚB 10.41.4
Devanagari
श्रीअक्रूर उवाच
अद्भुतानीह यावन्ति भूमौ वियति वा जले ।
त्वयि विश्वात्मके तानि किं मेऽदृष्टं विपश्यत: ॥ ४ ॥
अद्भुतानीह यावन्ति भूमौ वियति वा जले ।
त्वयि विश्वात्मके तानि किं मेऽदृष्टं विपश्यत: ॥ ४ ॥
Verse text
śrī-akrūra uvāca
adbhutānīha yāvanti
bhūmau viyati vā jale
tvayi viśvātmake tāni
kiṁ me ’dṛṣṭaṁ vipaśyataḥ
adbhutānīha yāvanti
bhūmau viyati vā jale
tvayi viśvātmake tāni
kiṁ me ’dṛṣṭaṁ vipaśyataḥ
Synonyms
śrī-akrūraḥ uvāca — Śrī Akrūra disse; adbhutāni — coisas admiráveis; iha — neste mundo; yāvanti — sejam quais forem; bhūmau — na terra; viyati — no céu; vā — ou; jale — na água; tvayi — em Vós; viśvaātmake — que abrangeis tudo; tāni — elas; kim — quais; me — por mim; adṛṣṭam — não vistas; vipaśyataḥ — vendo (a Vós).
Translation
Śrī Akrūra disse: Quaisquer coisas maravilhosas que a terra, o céu ou a água contenham, todas existem em Vós. Como abranges tudo, ao ver-Vos, o que falta ser visto?