ŚB 10.38.42

योऽवधीत्स्वस्वसुस्तोकान्क्रोशन्त्या असुतृप्खल: ।
किं नु स्वित्तत्प्रजानां व: कुशलं विमृशामहे ॥ ४२ ॥
yo ’vadhīt sva-svasus tokān
krośantyā asu-tṛp khalaḥ
kiṁ nu svit tat-prajānāṁ vaḥ
kuśalaṁ vimṛśāmahe

Synonyms

yaḥquem; avadhītmatou; svade sua própria; svasuḥirmã; tokānos bebês; krośantyāḥque estava chorando; asu-tṛpcomplacente consigo mesmo; khalaḥcruel; kim nuqual, então; svitde fato; tatdele; prajānāmdos súditos; vaḥvós; kuśalambem-estar; vimṛśāmahedevemos conjeturar.

Translation

Aquele cruel e egoísta Kaṁsa assassinou os bebês de sua pró­pria irmã na presença dela, mesmo enquanto ela chorava de an­gústia. Então, por que deveríamos perguntar sobre vosso bem-estar, visto que sois seus súditos?