ŚB 10.38.43

इत्थं सूनृतया वाचा नन्देन सुसभाजित: ।
अक्रूर: परिपृष्टेन जहावध्वपरिश्रमम् ॥ ४३ ॥
itthaṁ sūnṛtayā vācā
nandena su-sabhājitaḥ
akrūraḥ paripṛṣṭena
jahāv adhva-pariśramam

Synonyms

itthamassim; -nṛtayāmuito francas e agradáveis; vācācom palavras; nandenapor Nanda Mahārāja; subem; sabhājitaḥhonrado; akrūraḥAkrūra; paripṛṣṭenapela pergunta; jahaupôs de lado; adhvada estrada; pariśramama fadiga.

Translation

Honrado por Nanda Mahārāja com estas palavras francas e agradáveis, Akrūra esqueceu a fadiga da viagem.

Purport

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda referentes ao décimo canto, trigésimo oitavo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “A Chegada de Akrūra a Vṛndāvana”.