Skip to main content

ŚB 10.38.10

Texto

apy adya viṣṇor manujatvam īyuṣo
bhārāvatārāya bhuvo nijecchayā
lāvaṇya-dhāmno bhavitopalambhanaṁ
mahyaṁ na na syāt phalam añjasā dṛśaḥ

Sinônimos

api — além disso; adya — hoje; viṣṇoḥ — do Supremo Senhor Viṣṇu; manujatvam — a forma de um ser humano; īyuṣaḥ — que assumiu; bhāra — o fardo; avatārāya — para diminuir; bhuvaḥ — da Terra; nija — por Seu próprio; icchayā — desejo; lāvaya — da beleza; dhāmnaḥ — da morada; bhavitā — haverá; upalambhanam — a percepção; mahyam — para mim; na — não é o caso; na syāt — isto não acontecerá; phalam — o fruto; añjasā — diretamente; dṛśaḥ — da visão.

Tradução

Verei o Supremo Senhor Viṣṇu, o reservatório de toda a beleza, que por Sua própria livre vontade assumiu agora uma forma humana para aliviar a Terra de seu fardo. Logo, não se pode negar que meus olhos alcançarão a perfeição de sua existência.