VERSO 14
ТЕКСТ 14
Texto
Текст
kṣipaṁś ca pādān anavasthitekṣaṇaḥ
jagāma kṛcchraṁ nirṛter atha kṣayaṁ
puṣpaiḥ kiranto harim īḍire surāḥ
кшипам̇ш́ ча па̄да̄н анавастхитекшан̣ах̣
джага̄ма кр̣ччхрам̇ нирр̣тер атха кшайам̇
пушпаих̣ киранто харим ӣд̣ире сура̄х̣
Sinônimos
Пословный перевод
asṛk — sangue; vaman — vomitando; mūtra — urina; śakṛt — e fezes; samutsṛjan — excretando em profusão; kṣipan — debatendo-se; ca — e; pādān — com as patas; anavasthita — instáveis; īkṣaṇaḥ — seus olhos; jagāma — ele foi; kṛcchram — com dor; nirṛteḥ — da Morte; atha — então; kṣayam — à morada; puṣpaiḥ — flores; kirantaḥ — espalhando; harim — sobre o Senhor Kṛṣṇa; īḍire — adoraram; surāḥ — os semideuses.
аср̣к — кровь; ваман — изрыгая; мӯтра — мочу; ш́акр̣т — и испражнения; самутср̣джан — выделяя в большом количестве; кшипан — раскидывая; ча — и; па̄да̄н — свои ноги; анавастхита — движущиеся; ӣкшан̣ах̣ — его глаза; джага̄ма — он отправился; кр̣ччхрам — с болью; нирр̣тех̣ — Смерти; атха — затем; кшайам — в обитель; пушпаих̣ — цветами; кирантах̣ — осыпая; харим — Господа Кришну; ӣд̣ире — поклонялись; сура̄х̣ — полубоги.
Tradução
Перевод
Vomitando sangue e excretando profusa quantidade de excremento e urina, estrebuchando e revirando os olhos, Ariṣṭāsura partiu para a morada da Morte em meio a grandes dores. Os semideuses honraram o Senhor Kṛṣṇa lançando flores sobre Ele.
Изрыгая потоки крови, исходя мочой и испражнениями, Ариштасура задергал ногами и стал вращать глазами. Так, измученный болью, он отправился в обитель Смерти. А полубоги оказали Господу Кришне почести, осыпав Его цветами.