ŚB 10.36.14

असृग् वमन् मूत्रशकृत् समुत्सृजन्
क्षिपंश्च पादाननवस्थितेक्षण: ।
जगाम कृच्छ्रं निऋर्तेरथ क्षयं
पुष्पै: किरन्तो हरिमीडिरे सुरा: ॥ १४ ॥
asṛg vaman mūtra-śakṛt samutsṛjan
kṣipaṁś ca pādān anavasthitekṣaṇaḥ
jagāma kṛcchraṁ nirṛter atha kṣayaṁ
puṣpaiḥ kiranto harim īḍire surāḥ

Synonyms

asṛksangue; vamanvomitando; mūtraurina; śakṛte fezes; samutsṛjanexcretando em profusão; kṣipandebatendo-se; cae; pādāncom as patas; anavasthitainstáveis; īkṣaṇaḥseus olhos; jagāmaele foi; kṛcchramcom dor; nirṛteḥda Morte; athaentão; kṣayamà morada; puṣpaiḥflores; kirantaḥespalhando; harimsobre o Senhor Kṛṣṇa; īḍireadoraram; surāḥos semi­deuses.

Translation

Vomitando sangue e excretando profusa quantidade de excremento e urina, estrebuchando e revirando os olhos, Ariṣṭāsura partiu para a morada da Morte em meio a grandes dores. Os semi­deuses honraram o Senhor Kṛṣṇa lançando flores sobre Ele.